نطق الأحرف الطويلة
A,I,U are short vowels like Arabic diacritics, i.e. Fatha , Kasra , Damma
.
Aa = long a, is a definite article in the nominative, i.e. subject case for a plural masculine noun. E.g. Aa kam eeyaan = the camels came (masculine plural subject).
The feminine case is: taa. E.g Taa kam eeyaan = the she camels came (feminine plural subject).
Ee = long e, is a definite article in the accusative, i.e. object, case for a masculine plural noun. E.g. Ee kam rihan = I saw the camels (masculine plural object).
The feminine case is: tee E.g. Tee kam rihan = I saw the she camels (feminine plural object).
Ii = long i as in Iidif = was going.
Oo = long o, is a definite article in the accusative, i.e. object case for a singular masculine noun. E.g. Oo tak rihan = I saw the man (masculine singular object).
The feminine case is too: E.g. Too kaam rihan = I saw the she camel (feminine singular object).
Uu = long u; is a definite article the nominative, i.e. subject case for a singular masculine noun. E.g. Uu tak eeya = the man came (masculine singular subject).
The feminine case is tuu E.g. Tuu kaam eeta = the she camel came (feminine singular subject).
E = always silent. It is used to separate two letters as in dehay = people, dehaay = on (preposition), . Specially in cases where there might be confusion E.g:
Dh retroflex d, as in Bidhaawyeet.
Th retroflex t, as in Thibin: darkness,
Dhehaab = fat (adj). Dehaab = warm or warmth, ect.
This e = i.e Dheh = Dh+h.
This e is used only to differentiate between the normal D and T when they are followed by an h and, the Dh and the Th, the two retroflex consonants. When these, i.e the Dh and the Th, are followed by an h we have to use the silent e in order to separate the two hs, the h of the retroflex dh, or th and the following h.
E.g: Dhehaab = fat (adj). Dehaab = warm or warmth, ect
Sh e.g Shalik = few, little.
Sheh = Sh+h.
Seh = S+h.
(') is a glottal stop , or (a) sound normally in a medial or final position as; in gan'a = palm, hand
Kw, as in kwat = sister, female.
Gw, as in gw’ad = eye, water spring .
-------------------------------------------------------------------
Aan a masal ustaaz Mahmmad Adaroob u haaji kitaabiib eefeen
* Uu gaw
i (u) dheefaay
shuumamiini.
* Uu kaam
i (u) girmaay itehasiil
* Too yin ta gan’a ka’assiyaan
* Teefeet katalaagamta.
* Uu nakw hoomee lawiini.
* Tuu da tu hooy teefi titnadi.
* Naat ka
w
(u) hisiisoo kwinehatni.
* Tuu ri bitehaay mhiin kitehim.
* Uu reew
i* kwrayee tan’i.
* Amas hook timmarriit too na, oo mha dehaay mhasaa.
*
W
(hu)
iiyya indiinaayt tamaayaa,
w
(hu)
iidhehan indiinaayt rishida.
W (u) had’a Muusaab wa Muusa Ibraahiim wa Mumtaaz Baashaa(b) wa
W (u) had’a Maasa wa,
i (u) sooki had’a wa ingwissisirna een. Winneet, taktak girmaab akay,
Mirtaad oo sook y’i een. Mirtaad y’i hoob,
i
(u) sooki had’a oon Mirtaadiib daayeetiit
w (u) had’a Muusaab isgirimna een. Aflaan,
i*
gariimi,
i (u) sooki had’a wa,
w (u) had’a Muusaa
(b)* wa, Mirtaad wa iktiin een.
I (u) sooki had’a wa
Mirtaad wa,
w (u) had’a Muusaab amaag iiwriin een. Amaag weeree
amaag weeree, malya,
w
(u) had’a Muusa han
ee* raw amaag iid akoo,
Mirtaad oon
w (u) had’a Muusaab oo kena tu had’aayyeetii arfidi een. Arfidi hoob
w (u) had’a
Muusa, oon Mirtaad, kalaafi een. Kalaafyeet kalaftib Mirtaad
w (u) had’a Muusaab
digiit irib een. Irib hoob
w (u) had’a Muusa iid een :
I* baasha barook baakaay
ee*
raw feetakisnii,
amooyyaayooki (u) ,
w (hu) oori baabaay yehaa, taadi(u) dehook biishaliikeek
.........
---------------------------------------------
W, u, i, hu : Definite article, w, u, hu, are differences of regional dialects.
i*, é * : There are no dialects changes applicable.
i, u : Verb to be. These are differences of regional dialects.
i,u: possessive case. Regional dialect differences.
(b)* the correct grammatical form but the b here is not pronounced because it is difficult since it is followed by wa sound.
E.g Araka(b)waa? pronounced Akrawaa? Libaabii(b)waa, pronounced libaabiiwaa? and so on.